Aliexpress: проблемы с переводом текста на русский язык

Aliexpress – популярный во всем мире интернет-магазин, где можно приобрести качественные товары из Китая. Здесь вы найдете все, что душе угодно: крупную и мелкую бытовую технику, игрушки, одежду, обувь, садовый инвентарь и пр.

До недавнего времени делать заказы на АлиЭкспресс многим людям мешал языковой барьер: сайт был доступен только на английском языке. Чтобы исправить ситуацию, разработчики площадки создали несколько версий веб-сайта на разных языках, в том числе и на русском – ru.aliexpress.com.

Выбор языка

Если у вас открылась англоязычная версия сайта, для смены языка нажмите в правом верхнем углу страницы на кнопку «Language» и выберите пункт «Сайт на русском». Как вариант, можно нажать на «Select Language» и выбрать из открывшегося списка языков русский (Russian):

Aliexpress: проблемы с переводом текста на русский язык. Изображение 1

Независимо от языковой версии сайта, все покупатели видят один и тот же товар и процедура оформления заказов для них одинакова.

Используем Google-переводчик

Случается, что русскоязычная версия AliExpress не открывается или описание товара остается на английском языке. Обычно это происходит из-за технических сбоев на сайте. В данной ситуации нет необходимости штудировать словарь, переводя с его помощью каждое непонятное слово. Найти и заказать ту или иную продукцию вам поможет онлайн-переводчик от Google.

Пользоваться Google-переводчиком легко. Вы можете скопировать в него текст на английском и выбрать необходимое направление перевода (с английского на русский). Чтобы еще больше упростить задачу, вместо текста скопируйте ссылку на товар и нажмите на кнопку «Перевести»:

Aliexpress: проблемы с переводом текста на русский язык. Изображение 2

Машинный перевод будет выполнен немного коряво, но он поможет вам в общих чертах понять, что написано об интересной вам продукции и как ее заказать:

Aliexpress: проблемы с переводом текста на русский язык. Изображение 3

Решение распространенных проблем с переводом

Приготовьтесь к тому, что в переведенном тексте будут встречаться странные фразы. К примеру, в категории «Одежда» вы увидите пункт «Вниз». Это – неправильно переведенное слово «Пуховики». Такой неточный перевод объясняется тем, что в английском языке одно слово может иметь много значений.

Случается, что текст остается непереведенным, так как он не написан, а изображен на картинке. Для перевода информации в этом случае ее потребуется вручную набрать в переводчике. Если речь идет об описании того или иного товара, вы можете не мучиться с переводом, а по названию продукции найти ее на любом из многочисленных веб-сайтов, где данные представлены на русском языке.

Оставить отзыв